jump to navigation

Anglisismos foneticamente correctos. 4 octubre, 2008

Posted by razzo in Pop Culture.
Tags: , , , , ,
trackback

Hay veces que ciertas palabras son importadas al vocabulario personal y provienen de otros lenguajes, el caso especial del inglés se le conoce como anglisismo. Hay veces que estas son dichas como se deben pero otras no tanto. Estos son algunos ejemplos.

Erase una vez una vieja que fue al cine y pidió una paleta de helado, de esasque hace un lustro de años estaban de moda: -Oiga joven, me da una de esas, si una Cookies Scream, en vez de decir Cookies n Cream. O aquel otro caso en la que un cliente esta en una tienda de celulares y al querer verse muy sofisticado pregunta por el nuevo Blockberry. Esta raza no cambia. Estos son solo algunos casos en donde la gente la caga creyendo que esta en la mera onda.

PD. Hay una serie de eventos que alo mejor les conviene ver si esque tienen tiempo y ganas, se llama Festival de Santa Lucha, ahi esta el link para que lo chequen.

Anuncios

Comentarios»

No comments yet — be the first.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: